El Almacén del Obispo: Una Casa
Abierta
The
Bishops’ Storehouse: An Open House
Saturday,
October 20, 2012
El Sábado, el 20 de Octubre de 2012
Hermano Arias introducing the Almacén to local leaders |
Our
calling as Area Welfare Specialists allows us to do so many things. For
example, one of our assignments is watch over the Bishops’ Storehouse (el Almacén del Obispo), partially
because we live in one of the apartments above it.
Nuestro
llamamiento como Especialists de Bienestar del Área nos permite hacer muchas
cosas. Por ejemplo, una de nuestras asignaciones es velar por el Almacén del
Obispo, parcialmente porque vivimos en uno de los apartmentos encima del él.
Priesthood receiving instruction about Almacén |
On
Saturday, October 20, we helped host an
open house (Una Casa Abierta) to help
the stakes who are part of the Bishops’ Storehouse understand the resources
available to them. A local couple—los
Arias—have been called as the coordinators and work Tuesday evenings;
another couple—los Rotellini—are here
on Thursday evening; and Brother Miranda
takes care of the Saturday session.
El Sábado, el 20 de Octubre, ayudamos con
una casa abierta para ayudar a las estacas que pertenecen al Almacén del Obispo
comprender los recursos que les son disponibles. Una pareja—los Arias—han sido
llamada como coordinadores and prestan servicio los Martes en la noche; una otra
pareja—los Rotellini—están aquí los Jueves en la noche; y Hermano Miranda
coordina la sesión los Sábados en la mañana.
Presidente Olivero, Bennie Lilly, Elder Dominguez, y Obispo |
The
open house was a success. Elder Jorge Dominguez, one of the Area Seventies
serving here in the DR, came. He is a wonderful leader whose son just went to
Mexico to serve a mission.
La casa abierta fue exitosa. Él Elder
Jorge Dominguez, uno de los Setenta de Área serviendo in la República
Dominicana, vino. Él es un líder increíble y tiene un hijo que recién fue a Méjico
para servir una misión.
Three of the volunteers who greeted everyone who came |
With
the help of the volunteers, we had tours of the Almacén, showed people how to pack food, demonstrated the health
fair kit (puppets who “talk” about why it is important to be healthy or why it
isn’t good to take drugs or drink alcohol, etc.), offered tips about gardening
and nutrition, and answered questions.
Junto con los voluntarios, hicimos
tours del Almacén, les mostramos a los participantes como empacar la comida,
Volunteer demonstrating how to bag rice |
demonstramos el equipo de feria de salud (títeres quienes “hablan” acerca de
por qué es importante ser saludable o por qué no es bueno tomar drogos o beber
alchohol, etc.),
The Health Fair display |
ofrecimos pautas acerca de jardines y nutrición, y contestamos
preguntas.
One of the sisters who loved playing with the puppets |
The
Health Fair display was a big hit. People had great fun playing with the
puppets (títeres).
Leaders receiving instruction about the Almacén |
El equipo de feria de salud fue muy
exitoso. Los participantes tuvieron un bueno tiempo jugando con los títeres.
A leader who loved the puppets. Who doesn't? |
Many
thanks to the los Arias, los Rotellini, Bennie Lilly, los Haws, Sister Arias’
sisters, and the volunteers who came to help.
Muchas gracias a los Arias, los
Rotellini, Bennie Lilly, las hermanas de Hermana Arias, los Haws, y todos los
voluntarios que vinieron para ayudar.
Hermana Arias (right) and her two wonderful sisters |
Hermano Miranda, Los Arias, voluntaria, y los Rotellini |
You
are all wonderful!
Ustedes son maravillos!
I love your posts. They are so informative and well-written -- like a college professor had written them! :-)
ReplyDelete(I feel like a friend of mine who often said, "I ain't never took no inglish, but I speak it twiced as good as them what has"!)